Корзина
promo_banner

Чернишенко Владимир Александрович Современный Киплинг - новые акценты интерпретации: материалы конференции.

-7% Чернишенко Владимир Александрович Современный Киплинг - новые акценты интерпретации: материалы конференции., фото 1

43 ₴

40 ₴

Минимальная сумма заказа на сайте — 100 ₴

  • Готово к отправке
  • Код: 1156418
+380 (93) 725-93-47
Чернишенко Владимир Александрович Современный Киплинг - новые акценты интерпретации: материалы конференции.Чернишенко Владимир Александрович Современный Киплинг - новые акценты интерпретации: материалы конференции.
43 ₴40 ₴
Готово к отправке
+380 (93) 725-93-47
У компании подключены электронные платежи. Теперь вы можете купить любой товар не покидая сайта.
возврат товара в течение 14 дней за счет покупателя
Описание
Характеристики
Информация для заказа

Сборник статей, выданный по результатам конференции «Ступенчатый Киплинг — новые акценты интерпретации», включает в себя статьи как ведущих украинских ученых, так и молодых исследователей творчества Редьярда Киплинга. Содержащиеся разводки посвящено ретро-спективному анализу стихов и прозы Киплинга украинского, исследованиям современных стратегий издания и промоции его книг, а также компаративному анализу версий новых произведений. Открывает сборник вводная статьи почетного библиотекаря Киплинговского Общества Джона Вокера, в которой он вводит украинскую Киплингиану в мировой киплинго общеизвестный дискерс. Категория Максима Стрехи и Юлии Джугастрянской рассказывают о становлении образа Киплинга в Украине. В разветвлении Яна Шапиро рассказано о современных подходах к изданию сказок английского писателя, к которым прибегают российские издательства, а Юлия Джугастрянская детально рассказывает о Киплпинговской серии издательства «Учебная книга — Богдан». Елена Смоленицы вводит мифологическую систему, созданную Киплингом, в контекст нордической и праукраинской мифологии, а Михаил Назаренко рассказывает о зарождение фэнтезионной картографировки миров в его рассказах конца ХХ века. Об особенностях передачи применяемого Киплингом сленгу и жаргоне украинскойодные обратились Сергей Стец и Богдан Стасьюк. Перекладам поэзии и сопоставимости подходов различных переводчиков посвятили свои заметки Наталья Дьемов и Тарас Малкович. Сборку рассчитано на филологов, перезаписей и всех любителей творчества Редьярда Киплинга.

Основные атрибуты
ISBN9789661038263
Количество страниц64
Пользовательские характеристики
АвторЧернишенко Володимир Олександрович
ИздательствоНавчальна книга - Богдан
ПереплетМ'яка
Формат70х100/16
Языкукр
  • Цена: 40 ₴